Jak používat "to potvrdí" ve větách:

Každý osobní trenér Vám to potvrdí.
Всеки треньор ще Ви каже същото.
Graham a Jock vám to potvrdí.
Значи Греъм и Джок ще потвърдят.
No jo, když si vybereš ženatýho a pak to nevyjde, tak to potvrdí tvoje nejhorší obavy.
Тръгваш с женен мъж и когато не се получи, най-големите ти страхове стават действителност.
Každý, kdo se tu jenom trochu vyzná, Neelixi, vám to potvrdí.
Всеки, който познава тази част от космоса, ще ви каже същото.
Myslím, že jsme byli dobří, budoucnost to potvrdí.
Мисля, че бяхме прави, бъдещото ще го потвърди.
Co takhle zavolat Dylanovi do nemocnice, ať to potvrdí?
Ще се обадя на Дилън в болницата за потвърждение.
Zeptej se na to co jsem říkal a oni ti to potvrdí, že je tady večer letadlo.
Кажи им това, което ще ти кажа и те ще ти отвърнат, че самолет ще ни чака.
Určitě máš větší sny, a můžu ti říct, a kdokoli ve městě ti to potvrdí, já plním sny, jasný?
Сигурен съм, че имаш мечти. Нека да ти кажа нещо, което всеки в този град ще потвърди. Аз сбъдвам мечти.
Bůh mi to potvrdí, Já mu tu lež klidně řeknu.
Бог да се смили над душата ми, ще му кажа тази лъжа.
Léčíte jí před tím, než se vám to potvrdí?
Лекувате я преди да сте потвърдили?
Jestliže má Einstein pravdu, potom to potvrdí anglická expedice.
Ако Айнщайн е прав, то ще го докаже английска експедиция.
Urychlili status nadace osvobozené od daně na základě ústní dohody Sama Arsenaulta, takže okamžitě až nám to potvrdí oficiálně, jsme připraveni vystartovat.
Провериха фондацията, върху думите на Арсенолт, колкото по-скоро го обяви, сме готови да започнем.
Ano, je, protože Renny Grant měl v 20:30 večeři, a já mám tucet svědků, kteří to potvrdí.
Да, защото Рени Грант е вечерял в 20.30 часа, и имам дузина свидетели, които ще го потвърдят.
Jestliže opatství napadneme teď, jen to potvrdí šerifovy lži.
Ако нападнем абатството сега, ще потвърдим лъжите на шерифа.
Pokud se to potvrdí, jdu do toho.
Щом е така, аз съм съгласен.
No, mohl bych se ho na to zeptat, ale když to potvrdí, myslím, že ho budu muset zastřelit.
Мога винаги да го попитам, и ако не е удържал на думата си, ще трябва да го застрелям.
Myslí si, že je tu jen jedna oběť, ale musí ho poskládat dohromady, než se to potvrdí.
Мисли, че има само една жертва, но трябва да сглоби Хъмпти Дъмпти, преди да го потвърди.
Vypadá to jako ráže 9 mm, ale to potvrdí balistika.
Изглежда като 38-ми калибър, но балистиката ще потвърди.
Určitě najdete pár lidí, kteří vám to potvrdí.
Има кой да потвърди, че Бърт е бил там.
To potvrdí asi jen výpisy hovorů a tvoje bloňďatá kámoška to s počítači sakra umí.
Разпечатките ще покажат, а блондинката е добра с компютрите.
Potřebuju někoho uvnitř, kdo mi to potvrdí a možná se trochu koukne kolem.
Просто ми е нужен някой там, който да съдейства и може би, знаеш, да души наоколо.
U té nehody jsem nebyl a Doggettová to potvrdí, to vás ujišťuji.
Не бях близо до инцидента, както и Догет ще потвърди, уверявам те.
Uvidíme, jestli najdeme někoho, kdo jí to potvrdí.
Трябва да открием някой, който да потвърди нейната история.
Jestli se bude shodovat s hlínou, co zabila Keitha Harrowa, laborka to potvrdí.
Ако е същата глина, която е убила Кийт Хароу, лабораторията ще потвърди.
Tak mě nech promluvit s někým, kdo mi to potvrdí.
Нека да говоря с някой, който да го потвърди.
Mám další dvě děti, které ti to potvrdí.
Имам други две деца, които ще ти кажат същото.
Pokud se to potvrdí, v kolik se můžeme setkat v Bamaku?
Сега, ако това се потвърди, кога може да се видим с вас в Бамако?
No, pokud se to potvrdí, můžu tam být zítra v poledne.
Е, ако се потвърди, мога да бъда там към... утре на обяд.
Zavolejte Annette do správní kanceláře a my tu počkáme, než se to potvrdí.
Чуйте, защо не се обадите на Анет в централния офис? Ние ще почакаме да получим позволение.
Když si to potvrdí, dá nám signál.
Ще ни даде сигнал, ако новината е добра.
Nic ve zlém, ale počkám, až mi to potvrdí Cooper.
Не се обиждай, но ще изчакам Купър да ми каже това.
Každý, kdo to zkusil, to potvrdí: je to správné.
Всеки, който го е опитал, ще потвърди: това е правилно.
Takto praví Hospodin, kterýž učiní to, Hospodin, kterýž sformuje to, potvrdí toho, Hospodin jméno jeho:
Така казва Господ, който върши тия неща, Господ, Който ги прави, за да ги утвърждава, - Иеова е името Му:
0.52792406082153s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?